例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
管好你自己的事儿。 [管好你自己的事兒。] Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shìr. | Kümmere dich um deine Sachen. 动词不定式: sich第四格 kümmern | ||||||
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
料理某事 [料理某事] liàolǐ mǒushì | sich第四格 um etw.第四格 kümmern | kümmerte, gekümmert | | ||||||
无所用心 [無所用心] wúsuǒyòngxīn 成语 | sich第四格 um nichts kümmern | ||||||
打理某事 [打理某事] dǎlǐ mǒushì [口] | sich第四格 um etw.第四格 kümmern | kümmerte, gekümmert | | ||||||
关照某人/某事 [關照某人/某事] guānzhào mǒurén/mǒushì | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
爱护某人/某物 [愛護某人/某物] àihù mǒurén/mǒuwù | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
关怀某人/某事 [關懷某人/某事] guānhuái mǒurén/mǒushì | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
照顾某人/某物 [照顧某人/某物] zhàogù mǒurén/mǒuwù | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
关心某人/某事 [關心某人/某事] guānxīn mǒurén/mǒushì | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
管某人/某事 [管某人/某事] guǎn mǒurén/mǒushì - 关心 [關心] guānxīn | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
张罗 [張羅] zhāngluo | sich第四格 um jmdm./etw. kümmern | ||||||
照应 [照應] zhàoying | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
养某人/某物 [養某人/某物] yǎng mǒurén/mǒuwù | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
照看某人/某物 [照看某人/某物] zhàokàn mǒurén/mǒuwù | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern | ||||||
为某人/某事操心 [為某人/某事操心] wèi mǒurén/mǒushì cāoxīn | sich第四格 um jmdn./etw. kümmern |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不屑一顾 [不屑一顧] bùxiè yī gù 成语 | sich第四格 nicht im Geringsten um jmdn./etw. kümmern | ||||||
狗拿耗子,多管闲事 [狗拿耗子,多管閒事] Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì | sich第四格 um Dinge kümmern, die einen nichts angehen (直译: der Hund fängt Mäuse, was ihn eigentlich nichts angeht) | ||||||
井水不犯河水 [井水不犯河水] Jǐngshuǐ bù fàn héshuǐ | Jeder kümmert sich第四格 nur um die eigenen Sachen. | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
谁在乎? [誰在乎?] Shéi zàihu? | Wen kümmert es? |
广告
广告